PrawoTłumacz przysięgły języka angielskiego

Tłumacz przysięgły języka angielskiego

by

Znajomość języka angielskiego raczej nie jest aktualnie unikatową umiejętnością, którą pochwalić się mogą tylko nieliczni. Na tle innych krajów, Polacy wypadają bardzo dobrze na tym polu. Angielski jest powszechny głównie wśród ludzi młodych, dla których jest on niejako drugim językiem. Spora w tym zasługa Internetu, który jak nic innego sprzyja ogólnej globalizacji. Jednak również przedstawiciele starszego pokolenia często biegle władają tym językiem

Wielu pracodawców znajomość języka angielskiego wpisuje jako podstawowe wymaganie dla nowo przyjmowanych pracowników. Nie ma w tym nic dziwnego. Jeżeli firma działa na międzynarodowym rynku, z kontrahentami i współpracownikami z innych krajów, porozumiewać będziemy się najprawdopodobniej właśnie po angielsku.

Istnieje jeden wyjątek, w którym sama znajomość języka to za mało. Tłumaczenia oficjalnych dokumentów może dokonać tylko tłumacz przysięgły języka angielskiego, który bierze na siebie odpowiedzialność za ewentualne błędy samego tłumaczenia, co potwierdza imienną pieczątką.

Back to Top